Старейшая компания, из числа работающих в сфере машинного перевода. Была основана доктором Петером Тома (Dr. Peter Toma) в 1968 году в Ла-Холья, Сан-Диего, Калифорния. То есть она начала своё существование ещё до эпохи персональных компьютеров. С тех пор прославилась как создатель множества различных технологий и решений, используемых в машинном переводе.
Изначально целью появления Systran было ускорение процедуры перевода документов с русского на английский, что было очень важно для военных в годы холодной войны. Качество перевода оставляло желать много лучшего, однако позволяло быстро понять содержимое текста и оценить его важность.
В 1986 году компания была продана семейству Гашо (Gachot) из Парижа и стала французской. С тех пор штаб-квартира Systran переехала в столицу Франции, в то время как её американское представительство по-прежнему находится в Ла-Холья.
Изначально для перевода текстов Systran использовался подход Rule-based machine translation, RbMT (машинный перевод на основе правил). Впоследствии компания перешла на комбинированную технологию, совмещая правила со статистическим подходом.
Компания выпускает решения для домашних и корпоративных пользователей. Выпускаются приложения для различных операционных систем. Наработки Systran использовались при создании Google Translate в 2007 году. Впрочем, впоследствии компания Google отказалась от них в пользу статистической модели, используемой и поныне.